La Biblia encarna la difusión universal del mensaje divino y el comienzo de una nueva era.
Latín de la Vulgata escrito en caracteres góticos en dos columnas compactas.
1286 páginas repartidas en dos volúmenes masivos. Formato de página de aproximadamente 22 × 31 cm.
Tirada inicial de 185 ejemplares de 42 líneas sobre papel de lujo y pergamino precioso.
« Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir. »
La Biblia, 2 Timoteo 3 v. 16Está compuesta por 66 libros en total: 39 en el Antiguo Testamento (a los que se añaden 7 libros apócrifos según ciertas tradiciones) y 27 en el Nuevo Testamento.
La Biblia fue redactada a lo largo de 15 siglos por profetas, reyes y apóstoles inspirados por Dios; en hebreo y arameo para el AT, y en griego para el Nuevo.
Descubra lado a lado el texto latino original de la Vulgata y su traducción al español a través del pasaje de Génesis 1 versículos 1 al 7,
testigo de la fidelidad con la que la imprenta ha transmitido las Escrituras a través de los siglos.
In principio creavit Deus caelum et terram.
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Terra autem erat inanis et vacua, et tenebrae erant super faciem abyssi; et Spiritus Domini ferebatur super aquas.
Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.
Dixitque Deus: Fiat lux et facta est lux.
Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.
Et vidit Deus lucem quod esset bona. Et divisit lucem a tenebris.
Y vio Dios que la luz era buena; y separó Dios la luz de las tinieblas.
Appellavitque lucem Diem, et tenebras Noctem. Factumque est vespere et mane, dies unus.
Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana un día.
Dixit quoque Deus: Fiat firmamentum in medio aquarum, et dividat aquas ab aquis.
Luego dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.
Et fecit Deus firmamentum, divisitque aquas quae erant sub firmamento, ab his quae erant super firmamentum. Et factum est ita.
E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión. Y fue así.
« Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo… »
La Biblia, Mateo 24 v. 14El libro más vendido y distribuido del mundo (más de 5 mil millones).
El número de idiomas a los que se ha traducido la Biblia, incluyendo traducciones parciales (abril 2026).
El número de ejemplares originales de Gutenberg existentes.
Fidelidad histórica confirmada por los manuscritos antiguos.
¡La Biblia es el best-seller mundial absoluto de todos los tiempos! Ha sido traducida parcial o totalmente a 4129 idiomas (abril 2026).
Este trabajo continúa asiduamente por parte de numerosos lingüistas, entre ellos los Wycliffe. | Mira también este sitio: Global Recordings Network
« Vi volar… a otro ángel, que tenía el evangelio eterno para predicarlo a los moradores de la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo. »
La Biblia, Apocalipsis 14 v. 6